Translation

Erika Cosenza, cofundadora de Ciempiés. Está de perfil sentada en una silla negra ergonómica de oficina frente a una pantalla grande rectangular de ordenador y una laptop más pequeña de color gris con varios stickers pegados. En la pantalla de manera difuminada se puede ver que está escribiendo o traduciendo un texto. También podemos apreciar a Erika con su manos sobre un teclado negro. De fondo negro una biblioteca de color blanco con varios libros. Al costado izquierdo de la notebook se puede ver un mate en color turquesa, apoyado sobre un corcho de color madera. En el fondo, sobre la pared blanca, varios corchos pegados con imágenes
"Without translation, we would be living in provinces bordering on silence." George Steiner

As professional translators, we have absolute conviction that our mission is to help reduce the communicative suffering arising from the language and cultural barriers. We believe a better—fairer, more equitable—world is possible, and we put our joint capacities to the service of communications that are free of prejudices and discrimination.

That's the added value Ciempiés can bring to the table.

We work in these language pairs: English<>Spanish, Italian<>Spanish, and soon we will be adding Catalan as well.

Thanks to the diversity of our professional experience and life stories, at Ciempiés we are able to translate and culturally adapt any type of printed, digital, or audiovisual content:

- Tech, business and corporate documents

- User's manuals and guidelines

- Educational content

- Subtitling

- Marketing material & press releases

- Academic papers & research

- Books and publications

Contact our translation team, and we will help you break the limits of silence.